|
|
~致各位外国籍县民~
~ 外国籍県民のみなさんへ ~
|
|
广岛县
(広島県)
|
广岛县内,以在日韩国・朝鲜人为主,有来自中国,巴西,菲律宾等众多国家的人士居住。.
因此,为了是不同国籍和民族的人们能够尊重彼此的人权和文化,生活习惯以及价值观,使广岛县成为每一位外国籍县民都能充分展示和发挥自己的个性和能力的“多文化共生社会”,广岛县正在积极推进便于外国县民生活,居住和参与的地区建设。
如何让外籍县民作为县民一分子,共同构建生活的地区社会,了解自己在广岛居住的事实和历史缘由,加深理解不同的文化,生活习惯,价值观等,如何解决就职,住房,教育等许多跟外籍县民相关的课题,推进生活中的国际化显得越来越重要。
作为这些工作中的一环,1995年制作完成“生活指南广岛”,继1998年后决定本次再度修订并通过建立网络主页的形式提供阅览服务。今后我们也将进一步充实宣传・启发活动,努力向外籍县民提供生活信息和生活咨询服务。 |
|
広島県内には,在日韓国・朝鮮人をはじめとし,中国,ブラジル,フィリピンなど多くの外国籍の人たちが暮らしています。
このため,広島県では,さまざまな国籍や民族の人々の人権や文化,生活習慣,価値観が尊重され,外国籍県民一人ひとりが個性や能力を発揮しながらいきいきと活躍できる「多文化共生社会」を目指し,外国籍県民が暮らしやすい生活環境の整備や地域社会へ参加できる環境の整備を進めています。
外国籍県民の人たちが,同じ県民として,ともに生きる地域社会を築くには,広島県に居住することになったその事情や歴史的経緯を知り,異なる文化,生活習慣,価値観などへの理解を深め,就職,住宅,教育など,外国籍県民を取り巻く課題の解決に向けた「暮らしのなかの国際化」への取り組みがますます重要となっています。
その取り組みの一環として,1995年(平成7年)に「暮らしの手引き広島」を作成し,1998年(平成10年)に次いで今回改訂し,インターネットホームページとして提供することとしました。今後とも,広報・啓発活動の充実や外国籍県民への生活情報の提供,生活相談の実施などに努めてまいります。 |
|
|
|
关于“生活指南广岛”的利用 |
| 本指南记载的福利政策和其他一些行政服务,基本上都是根据申请者的具体申请才能初次生效,怎样办理手续利用各种服务条款请到负责行政机关进行咨询。 |
|
|
「暮らしの手引き広島」の利用に当たって |
| この手引きに掲載した福祉施策その他の行政サービスのほとんどは,サービスの該当者の申請によって初めて権利が生ずるものですので,各種サービス利用のための手続き等については,必ず担当行政機関等にお問い合わせください。 |
|